![]() |
Bei den Hamer Kindern /The Hamer children |
Als wir kürzlich eine Reise in den Süden Äthiopiens
unternahmen, um die noch sehr ursprünglich lebenden Volksgruppen dort zu
besuchen, war klar: die Frösche müssen mit.
![]() |
Verwunderung, Zurückhaltung... / Surprise, suspicion... |
Für die Kinder waren zuerst wir, aber dann auch die Frösche
eine Faszination. Leider war es mit den Fotos schwerer als gedacht, denn um
jedes Foto wird zäh verhandelt – und jeder auf dem Foto möchte dafür bezahlt
werden. Das macht ungestellte Aufnahmen so gut wie unmöglich – leider. Ein paar
sind mir aber dennoch gelungen...
![]() |
...und Freude!/ ...and fun! |
My home town is honoring this year two of their famous
citizens – the Brothers Grimm.
Their fairy tales are known and loved throughout the world –
and in my opinion they play an important role in the development of young
children. Of course I also have their stories on my bookshelf (at home though,
not here). Nevertheless what I did bring to Ethiopia are a few of the cute,
green frog princes, which are part of an photo project (https://www.facebook.com/marburger.froschkoenig)
So, when we took of to the south of Ethiopia to visit some
of the ethnic tribes in the region, one thing was clear: the frogs have to
come, too!
![]() |
Die Mursi-Kinder waren sehr vorsichtig/ The Mursi-children where very cautious |
For the children of the tribes we where the first attraction
– followed by the frogs. Unfortunatly it was very difficult to take pictures,
as every shot required a lot of discussion about the amount of money everyone on
the picture was to get. So that made taking pictures „unposed“ almost
impossible. Well, I did manage a few...
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen