Willkommen - welcome to my little blog. Enjoy all the ideas I brought with me from my trips around the world of crafting.

Dienstag, 11. Dezember 2012

Radieschen heute Abend... Radishes tonight...

Die erste Ernte in unserem Garten.


...denn wir haben unsere erste Ernte aus dem Garten. Sie sind zwar noch etwas „tinish“(klein), aber dafür „betam konjo“ (sehr gut). Lecker!
Tikali freut sich auch über die erste Ernte.

... because we have our first harvest from the garden. The radishes are still a little „tinish“ (small) but nevertheless „betam konjo“ (very good). Yum!

Freitag, 7. Dezember 2012

Wir haben zwar keinen Schnee... - We may not have any snow...


...aber auch hier bemühen wir uns redlich, ein wenig Weihnachtsstimmung aufkommen zu lassen. Letzten Sonntag hat der alljährliche Weihnachtsbasar der Deutschen Kirchengemeinde „offiziell“ die Vorweihnachtszeit eingeläutet – und ich habe mein möglichstes getan, für unsere Holzengel ein neues Zuhause zu finden.


...but we are still doing our best to bring out some christmas spirit.
Last sunday, the German Church held their annual Christmas Bazaar – and I did my best to find new homes for our wooden angels.





Die typischen Weihnachtsfarben, rot und grün, haben hier aber auch noch eine andere Bedeutung – die Teilnehmer des „Great Ethiopien Run“ trugen diese am letzten Novemberwochenende. So schlängelte sich ein rot-grüner Lindwurm aus ca. 16 ooo Läufern 10 km durch die Stadt – und auch ganz in der Nähe von unserem Haus vorbei.

The typical christmas colors, red and green, where seen on the streets of Addis the last weekend in november – as 16 ooo runners went on the 10k track through the city for the „Great Ethiopian Run“.




Gestern hat es hier unerwartet und heftig geregnet – also habe ich das herbstlich anmutende Wetter genutzt, um im Wohnzimmer ebenfalls vorweihnachtliches Flair einziehen zu lassen...unser Weihnachtsbaum ist in diesem Jahr sehr platzsparend und braucht weder Wasser noch nadelt er. Allerdings brauchte er eine Nähmaschine, um für die Lichterkette ein paar Knopflöcher einzunähen.

Surprisingly and unexpectedly it rained quite heavily yesterday – so I took the opportunity of this winter-like weather and started decorating the livingroom fort he holidays. This year our christmas tree doesn’t need a lot of space or water – just a sewing machine to sew in some button holes for the lights...








Donnerstag, 15. November 2012

Gäste im Garten - Our garden guests




Wir haben eine Vogeltränke aufgestellt. Jetzt in der Trockenzeit wird sie gerne von unseren gefiederten Gästen im Garten angenommen...


We have put up a bird bath. Especially now in the dry season it is a popular meeting point for our feathery garden guests...


Engelworkshop - Angel Workshop




Auch wenn das Wetter sich hier nicht so anfühlt - laut Kalender sind es nurnoch gut 4 Wochen bis Weihnachten - zumindest für uns, für die Äthiopier ist Weihnachten erst im Januar. 
Also in Ermangelung von weihnachtlich dekorierten Straßen, Weihnachtsmusik in den Kaufhäusern und Weihnachtsgebäck an allen Ecken, habe ich beschlossen, mich beim alljährlichen Weihnachtsbasar der Deutschen Gemeinde zu engagieren. Überraschenderweise wurde ich gleich zur Hauptverantwortlichen für die Weihnachtsbasteleien gekürt - warum bloss? - und so konnte ich meine Ideen gleich an den Mann, bzw. die Frau(en) bringen. Neben Papierweihnachtssternen und Papierornamenten heißt unsere Hauptaufgabe - Weihnachtsengel aus Holzscheiten. Es ist nicht so einfach, mit den doch sehr begrenzten Materialien, die einem hier zur Verfügung stehen, attraktive Weihnachtsbasteleien herzustellen, die auch noch möglichst viel Geld für den guten Zweck einbringen...

Even though the weather here doesn't feel like it - according to the calendar christmas is only a little more than 4 weeks away - at least for us, the Ethiopians don't celebrate until january.
So with no christmas lights in the streets, no christmas songs in every store and no christmas cookies everywhere, I decided to get into the spirit by getting involved in the Christmas basar at the German Church. Surprisingly the quickly made me head-crafter - and  so I needed to find something for the ladies to do. On top of big paper stars and paper ornaments, our main task is making wooden log angels. It is a challenge to craft attractive christmas decorations with the very limit materials you can get here - and also they need to look good enough for people to spend as much money as possible on them for charity...
Die fleißigen Helferinnen - the ladies at work

Fertige Engel - finished angels 

Dienstag, 2. Oktober 2012

So viele Sachen - So much stuff


Nach 9 Wochen mit Minimaleinrichtung kommen mir die Sachen im Container so unheimlich viel vor und das Auspacken und Aufbauen zieht sich auch ewig hin - aber es ist sooooo schön, dass sie alle da sind (auch wenn man natürlich ohne das alles Leben kann). Ich freu mich trotzdem!!


After 9 weeks of very limited furniture, looking at all the things in the container is overwhelming and unpacking and assembling seems to take forever - but I'm sooo happy that all the things are finally here (even though I know that I don't really need all this stuff). Can't help smiling, though!

Montag, 24. September 2012

Wohin mit den abgeschnittenen Ästen? - Where to go with cut branches?



Da unser Container ja noch immer nicht da ist, haben wir vor ein paar Wochen damit angefangen, den Garten unseres Hauses von einer Schotterwüste (den vorherigen Mieter großzügig überall verteilt hatten) wieder in einen grünenden und blühenden Garten zu verwandeln. Naja, eher gesagt unser Gärtner hat damit angefangen ;o) Besonders die großen Bäume mussten beschnitten werden, damit für das Gras und die Blumen überhaupt genug Licht auf die Erde kommt. Aber was macht man hier mit dem Grünschnitt?? Die Stadt anrufen zum Abholen - wohl eher nicht! Einfach das Hoftor aufmachen und die Nachbarn rufen - genau!! Die kamen voller Freude und haben das kostenlose Brennholz in Windeseile von unserem Garten zu ihren Hütten gegenüber getragen, geschleppt oder gerollt. Vom Opa bis zum kleinen Kind - alle haben mitgeholfen! 



Since our container still hasn't arrived, we started a couple of weeks ago to work on our garden - transforming it from a field of gravel (which the previous tennants had generously distributed) back to a green and lush garden. Actually, our gardener started ;o) Especially the large trees needed to be trimmed, in order to let some more light for the plants reach the ground. But what do you do here with your garden waste? In Germany you can call your city and for a small fee have them pick up the branches etc. But here in Addis? Probably not! Why not just open the front gate and call for the neighbors - yes, that worked!! They happily came running to pick up the free fire wood - and in no time our "waste" was gone. One persons trash is another persons treasure!


Dienstag, 11. September 2012

Fortsetzungsserie - To be continued...

Wir sind dankbar und glücklich, dass wir hier in Addis uns auch gut auf Englisch verständigen können - sehr viele Äthiopier lernen Englisch und als Weißnase wird man auch auf der Straße gerne mal im Vorbeigehen auf Englisch angesprochen. Auch die Beschilderung vieler Geschäfte und in den Hotels und Restaurants ist oft auf Englisch, so dass man meistens gut verstehen kann, was man da vor sich hat oder was dieses Geschäft anbietet...meistens...

...manchmal aber auch nicht - und daran möchte ich euch in dieser losen Serie teilhaben lassen. Beginnen wir mit dem Frühstück!

We are very thankfull and happy, that communicating in Addis usually can be done in English. A lot of Ethiopian are learning English and as a "ferenji" quite often you are greeted in the streets in English by people just passing by. Also a lot of business signs and signs in hotels and restaurants are written in English, so usually it is easy to understand what you have in front of you or what the shop is offering... usually...

...but sometimes not - and thats what I want to share with you in this series. Let`s start with breakfast!
Sehr flexible Cornflakes - very flexible Cornflakes


Porridge, den man gießen kann (gießen = to pour) - you pour your porridge, right?

Freitag, 31. August 2012

Was fürs Auge - Sight for sore eyes

Ok, mein letzter Post ist schon etwas länger her - die letzten Wochen waren gut damit gefüllt, das Haus wohnlich zu machen, zu streichen, zu putzen, Handwerker zu betreuen, Farbe zu kaufen, die Hunde vom Tierarzt behandeln zu lassen, das Auto reparieren zu lassen...und das dauert hier in Addis alles ca. 5x so lange wie zuhause. Hinzu kommt, dass eine Fahrt quer durch die Stadt schnell mal über eine Stunde dauern kann - besonders wenn, wie in den letzten Tagen, der Hauptknotenpunkt der Stadt, der Meskal Square, Nachmittags einfach mal komplett dicht gemacht wird - damit sich die Äthiopier jetzt dort in die Kondolenzbücher für ihren verstorbenen Premierminister Meles Zenawi eintragen können. Das tun sie auch reichlich - nur ist das Verkehrschaos im Rest der Stadt dann vorprogrammiert!

Um dem Chaos zu entfliehen haben wir spontan vor 2 Wochen ein paar Tage auf den Seychellen verbracht - mit 3 Stunden Flugzeit im Direktflug besteht die Gefahr, dass wir da noch öfter mal hinfliegen werden...einfach schön!

Ok, my last post was awhile back - the last couple of weeks I have been busy getting our rented house ready by painting, cleaning, organising helpers, buying paint, getting the dogs checked by the vet, getting the car fixed...and all of this takes at least 5 times as long here as it would back home. Even more since driving through the city can easily take more than an hour - especially as in the last couple of days every afternoon they close the main square- so that every Ethiopian can come and write into the condolence books for their late prime minister Meles Zenawi. And they do - just the traffic in the rest of the city gets really crazy.

To get away from the chaos we decided two weeks ago to spent some time at the Seychelles - only 3 hours flight away means we might go there more often...just beautiful!
Have a look! 
Sehr zutrauliche, riesige Schildkröten - very friendly, huge tortoises...



riesige Blätter und kleine Tiere im Valleé de Mai - huge leaves and little critters at Valleé de Mai...

und natürlich wunderschöne Strände - and of course beautiful beaches!



Mittwoch, 25. Juli 2012

I hear the drums echo in the night..

Das ist die Zusammenfassung unserer ersten Woche hier in Addis. Aufgrund besagter Trommeln - die aus einer lokalen Bar gegenüber unseres Appartementhauses kamen - war unser Schlaf in der ersten Woche doch massiv beeinträchtigt. Wie ich jetzt weiß, helfen gegen Trommeln auch keine Ohrstopfen, denn man kann sie weiterhin FÜHLEN! Nachdem das Trommeln Sonntagnacht bis morgens um 5 ging haben wir am Montag das Appartement gewechselt - in ein anderes Hotel, ohne Trommeln und Baustelle nebenan. Ich weiß jetzt, dass ich die vielen Koffer, für die ich zuhause 3 Tage zum Packen gebraucht habe, auch in 1 Stunde packen kann, wenn ich muss.


Im Garten von unserem neuen Appartementhotel - in the garden of our new apartment hotel


That pretty much sums up our fist week here in Addis. Because of those drums - coming from a local bar across the street from our apartment building - we didn't get much sleep the first couple of days. As I know now, earplugs are no good blocking out drum sounds, because you can still FEEL the drums! After a sleepless sunday night where the drums didn't stop until 5 a.m., we decided to change apartments and move to another hotel - without drums or a noisy construction site next door. I learned, that I can pack all the suitcases not in 3 days - as I needed when I packed them at home - but in an hour, if I have to.

Freitag, 20. Juli 2012

Regenzeit - rainy season

Ok, der deutsche Sommer ist dieses Jahr kalt und verregnet - er hat uns den Abschied damit sehr leicht gemacht, denn genau das soll uns ja auch hier in Addis erwarten. Allerdings waren die ersten zwei Tage recht trocken - bis heute.
Bildunterschrift hinzufügen
Yes, german summer this year is cold and wet - so it made leaving for us quite easy as this is the same weather we had to expect here in Addis. But the first two days have been pretty dry - until today.

Montag, 16. Juli 2012

Bye-bye



Da gehn sie hin, unsere Sachen. Wir hoffen, dass wir sie in 6 - 8 Wochen wieder heil und vollständig in Addis in Empfang nehmen können. Wir haben den Container wirklich voll bekommen und dabei haben wir noch nichtmal ALLES mitgenommen!!??

There they go, our things. We hope, we'll be able to welcome them back safe and sound in Addis in about 6 -8 weeks. We really managed to fill up the whole container - and we didn't even take EVERYTHING!!??

Mittwoch, 11. Juli 2012

Packen - packing


Morgen kommt der Container und ich habe schonmal die Koffer zur Probe gepackt. Quizfrage: Zwei "Dinge" hier auf diesem Bild kommen NICHT mit nach Afrika...Leider!

Tomorrow the container will arrive and I have already packed the suitcases to check if everything fits. Question: There are two "things" on this picture we will NOT take with us to Africa...unfortunately!

Mittwoch, 4. Juli 2012

Was ich heute gelernt habe - what I learned today

Gebäude der Afrikanischen Union in Addis Abeba - African Union building in Addis
Seminar zum Thema "Kulturelles Verständnis Afrika" - Grundtenor: In Afrika läuft das meistens so - in  Äthiopien ist das aber ganz anders. Also: Äthiopien ist NICHT Afrika - na, das kann ja spannend werden!


Seminar topic "Intercultural understanding Africa" - Basic rule: Usually in Africa it works like this - but not in Ethiopia. Meaning: Ethiopia is NOT Africa - it's going to be more and more interesting.

Montag, 2. Juli 2012

Bilingual - starting NOW!

Elisabethkirche Marburg
Elisabethchurch Marburg
Wie ihr schon im letzten Post gelesen habt, werde ich ab jetzt versuchen, kontinuierlich auf Deutsch und Englisch zu posten - mal sehen, ob ich es durchhalte!

As you have already seen in my last post, I will try from now on to post in German and English. Let's see how long I can stick to it!

Countdown

So, jetzt wirds langsam ernst.
Die Schule ist rum und noch 15 Tage bis zur Ausreise!
Um uns auf das, was kommt einzustimmen, besuchen wir noch ein Vorbereitungsseminar in der Nähe von Bonn - hoffentlich ist der Ort kein böses Omen, denn hier gibts den "Drachenfelsen".
Drachenfelsen am Rhein


So, now it's really getting serious.
Schools out for summer and only 15 days left until our flight to Addis.
In order to prepare for our time in Ethiopia, we are currently attending a seminar close to Cologne. Hopefully our location doesn't bode for what lies ahead - we are staying underneath the "Dragonrock".

Mittwoch, 13. Juni 2012

JETZT GEHT'S LOS! - Here we go!

Während ganz Deutschland Fußball guckt, fange ich an zu packen und frage mich:
Was (oder wer) darf oder muss mit? Was werde ich unbedingt brauchen? Was kann in den Container, was muss in den Koffer? Was muss ich unbedingt noch besorgen, weil ich es in Addis nicht bekommen werde?...
Viele Fragen! Wenig Zeit! 
In gut 4 Wochen geht es los!


While everybody is watching football - I'm starting to pack. What will I need in Addis that I can't buy, what will have to go in the suitcase, what can be shipped with the container...?
Lots of questions and not much time!
A little over 4 weeks left...

Samstag, 26. Mai 2012

Inspired by Africa - Addis Style

Während unserer Schnupperreise nach Addis fuhr ein Laster mit dieser fröhlichen Ladung an uns vorbei. This truck with its happy load passed us in Addis.



Er hat mich zu meinem ersten Quilt inspiriert (ok, der Quilt ist noch nicht fertig - wurde von den Vierbeinern des Hauses aber bereits für gut befunden).  And it inspired my for my first ever quilt - which isn't finished yet but has been already approved by the furry ladies of the house.



Freitag, 30. März 2012

Die Socken sind los - socks on the loose

Die diesjährige Osterbastelei mit meinen Kids in der Schule - coole Socken!


Da hab ich vielleicht was angefangen...die Kids waren im absoluten Sockenfieber und kaum noch zu anderen Arbeiten fähig!

Aber dafür sind sie dann auch alle echt sehr süß und sehr individuell geworden...socks with attitude!





HAPPY EASTER EVERYBODY!!